U TOKU SINHRONIZACIJA NASTAVNIH PLANOVA I PROGRAMA SRBIJE I SRPSKE

0

BEOGRAD – Radne grupe zavoda za unapređivanje obrazovanja Srbije i Republike Srpske rade na sinhronizovanju nastavnih planova i programa za nastavu istorije, geografije, muzičke kulture, jezika i književnosti, izjavio je večeras ministar prosvjete, nauke i tehnološkog razvoja Srbije Mladen Šarčević.

“Oni već sinhronizuju sve naše nastavne planove i programe, koji su jedinstveni i imaju za cilj da se svugde gde žive Srbi kroz obrazovne sisteme radi bar nacionalni paket gradiva na istovetan način”, rekao je Šarčević trećeg dana manifestacije “Dani Srpske u Srbiji.

On je precizirao da se počelo sa usaglašavanjem nastavnih planova i programa sa “reformom kurikuluma” i da se već stiglo do sedmog razreda.

“To su grupe od po pet ljudi u svakom zavodu, profesori i pedagozi koji sinhronizuju da ono što deca uče u Srbiji iz takozvanih nacionalnih predmeta uče i u Srpskoj. Cilj je da se to desi i na drugim teritorijama u okruženju gde žive Srbi”, dodao je Šarčević.

Govoreći o dopunskim školama za srpsku dijasporu, Šarčević je rekao da je povećan broj tih škola i da Srbija šalje nastavnike, plaća njihov boravak i rad, naročito u NJemačkoj, Švajcarskoj, Francuskoj i Italiji.

“Sada smo sa Austrijom u prilici da izađemo iz tog `be-ha-es` hibridnog sistema, da se odvoji srpski jezik i kultura, da naša deca imaju priliku da jedinstveno pohađaju odeljenja, kao i da neke obaveze kada su u pitanju nastavnici, koje za sada ima samo Srbija, podelimo sa braćom iz Banjaluke i da možemo toga imati više”, rekao je Šarčević.

On je istakao da predstavnici ministarstava prosvjete Srbije i Srpske imaju česte susrete, radne sastanke u Beogradu i Banjaluci, a da se vrlo često nalaze na pola puta u Tršiću, koji je baza za izučavanje društvenih i humanističkih nauka sa težištem na lingvistici, prije svega, na srpskom jeziku.

“Pošto je to rodno mesto Vuka Stefanovića Karadžića, tu imamo vrlo često sastanke, radne grupe, kao i priliku da učenici i studenti dolaze, da se neguje srpski jezik, prevodilaštvo i niz drugih veština”, rekao je Šarčević.

On je ocijenio da su Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Srbije i Ministarstvo za naučno-tehnološki razvoj, visoko obrazovanje i informaciono društvo Republike Srpske “bratska ministarstva bratske države, što daje poseban senzibilitet svim vidovim saradnje na svim nivoima obrazovanja i nauke”.

Šarčević je podsjetio da se saradnja dva ministarstva, osim na krovnom Sporazumu o specijalnim paralelnim vezama Srbije i Republike Srpske, bazira i na sporazumu među ministarstvima u kojem je regulisano i pitanje međunarodne akreditacije visokoškolskih ustanova.

“To je nastalo naročito zbog određene opstrukcije koja se dešavala u Sarajevu za naše fakultete, koji se nalaze u Srpskoj, tako da smo čak i to prevazišli tim našim dobrim vezama”, rekao je Šarčević.

On je podsjetio da sporazum podrazumijeva i razmjenu istraživača, rad na zajedničkim projektima i razmjenu profesora. “Mislimo da kolege u Republici Srpskoj to rade veoma kvalitetno i da smo tako bez granica, bar kad su obrazovanje i nauka u pitanju, u prilici da to prevazilazimo i da imamo sve bolje planove”, rekao je Šarčević.

On je podsjetio i da je Srbija donijela zakon o dualnim studijama, budući da se u praksi dobro primenjuje ovakvo obrazovanje na nivou srednje škole, i napomenuo da će on biti implementiran uskoro. Kako je naveo, u toku je izrada standarda u Nacionalnom centru za akreditaciju, a interes kompanija je veliki.

“Postoje kompanije koje su prisutne i u Republici Srpskoj i u Srbiji, ali i one druge koje bi mogle da dobro praktikuju ovaj vid razmene kroz praksu. Mislim da je to veoma dobra prilika za mlade ljude”, rekao je Šarčević.

Novum
Novum
Novum
Novum

POSTAVI ODGOVOR

молимо унесите свој коментар!
овдје унесите своје име